Перевод с белорусского языка на русский онлайн

Белорусско-русские переводчики онлайн

Несмотря на явную схожесть белорусского и русского языков, у пользователей иногда может возникнуть необходимость перевода в одном из этих направлений. Еще совсем недавно для решения такой задачи потребовалось бы скачивать тяжеловесную программу, языковые пакеты и словари, но сейчас все это можно выполнить онлайн.

Белорусско-русские онлайн-переводчики

На просторах интернета существует немало онлайн-сервисов, основной функцией которых является перевод текста с одного языка на другой. Многие из них предоставляют возможность работы с русским и белорусским языками, именно о них и пойдет речь ниже.

Способ 1: Google Переводчик

Онлайн-сервис от «Корпорации добра» пользуется большой популярностью среди юзеров и может похвастаться довольно высоким качеством перевода. В основе Гугл Переводчика лежат самообучаемые нейросети, что обеспечивает постоянное улучшение и повышение точности его работы с текстами на разных языках.

Перейти на сайт Google Переводчик

  1. Перейдя на сайт по вышеуказанной ссылке, вставьте в первое поле фрагмент текста на белорусском языке, который требуется перевести на русский. Сделать это можно через контекстное меню (ПКМ – «Вставить») или посредством клавиш «CTRL+V».
  2. Вставка текста в Google Переводчик

  3. На небольшой верхней панели, расположенной над текстовым полем, нажмите кнопку «Определить язык», если этого не произойдет автоматически.
  4. Ручное определение языка в Google Переводчик

  5. После того как переводчик узнает белорусский язык, на панели второго поля выберите пункт «русский».
  6. Выбор языка для перевода в Google Переводчик

  7. Нажмите кнопку «Перевести», если этого не произойдет автоматически.
  8. Процесс перевода текста в Google Переводчик

  9. Перевод в выбранном вами языковом направлении будет осуществлен. Теперь можете скопировать полученный русскоязычный текст, нажав небольшую кнопку «Копировать» в нижнем левом углу поля, и вставить его в необходимый документ («CTRL+V»).
  10. Копирование переведенного текста в Google Переводчик

Помимо простого перевода текста, рассмотренный нами сервис от Google отображает его транслитерацию для каждого из выбранных языков, а также может прочитать этот текст в голос. Точно таким же образом можно перевести текст и в обратном направлении.

Прослушивание переведенного текста в Google Переводчик

Веб-сервис Гугл прост и удобен в использовании, разобраться с ним сможет совершенно любой, даже малоопытный пользователь. Большинство онлайн-переводчиков работают по аналогичному принципу.

Способ 2: Яндекс Переводчик

Отечественный конкурент Google тоже имеет в арсенале своих сервисов онлайн-переводчик. Функциональные возможности последнего практически идентичны таковым у продукта от международного лидера. Рассмотрим, как с помощью переводчика от Яндекс перевести текст с белорусского языка на русский.

Перейти на сайт Яндекс Переводчик

  1. Перейдите на сайт онлайн-сервиса по указанной выше ссылке.
  2. В первом (левом) поле вставьте текст на белорусском языке, который требуется перевести. Предварительно удалите слово «Привет», прописанное в этом поле по умолчанию.
  3. Вставка текста для перевода в Яндекс Переводчик

  4. В отличие от Гугл Переводчика, этот сервис сразу же распознает язык. Но если потребуется, его также можно выбрать вручную в соответствующей вкладке. Во втором поле, которое расположено справа, в выпадающем списке доступных языков выберите русский.
  5. Выбор языка для перевода текста в Яндекс Переводчик

  6. После этого текст будет моментально переведен в заданном вами направлении. Для его копирования нажмите по соответствующей иконке, расположенной на верхней панели над полем с русскоязычным текстом.
  7. Копирование переведенного текста в Яндекс Переводчик

Как понятно из описания, Яндекс Переводчик мало чем отличается от своего конкурента. Из недостатков можно выделить разве что отсутствие транслитерации (если это кому-то необходимо) и не всегда корректную работу синтеза речи. Так, в нашем случае воспроизвести переведенный текст голосом не удалось, кнопка попросту была неактивна.

Способ 3: LTran

Куда менее известный онлайн-переводчик, но зато наделенный некоторыми особенностями, отсутствующими у вышеперечисленных сервисов. Среди таковых – наличие виртуальной белорусской клавиатуры. Еще более интересно то, что помимо машинного перевода, данный ресурс позволяет воспользоваться так называемым народным переводом, то есть обработкой текста будут заниматься реальные пользователи-энтузиасты, которые являются носителями языка.

Правда, есть у этого веб-ресурса существенный недостаток – без регистрации за один раз можно перевести только 125 символов с пробелами. Поэтому использовать его целесообразно разве что для перевода небольших фраз или коротких текстовых фрагментов.

Перейти на сайт LTran

  1. Перейдя на сайт по ссылке, вставьте в верхнее поле текст, который требуется перевести. Необходимый язык (белорусский) уже будет установлен по умолчанию.
  2. Вставка текста для перевода в LTran

  3. Русский язык тоже будет выбран по умолчанию, поэтому вам остается просто нажать зеленую кнопку «Перевести».
  4. Перевод текста в LTran

  5. Текст будет переведен на русский язык и показан в нижнем поле. Просто скопируйте его (придется использоваться мышку и контекстное меню или клавиши «CTRL+C», так как других возможностей не предусмотрено) и вставьте в текстовый документ для сохранения. Если потребуется, выполните аналогичные действия с оставшимися фрагментами текста.
  6. Переведенный текст в LTran

Совет: Переводя текст по частям, вставляйте в поле для перевода законченные предложения, чтобы сохранить контекст, логическую и смысловую структуру.

А теперь рассмотрим то, как работает на данном ресурсе «Народный перевод».

  1. Нажмите на соответствующую ссылку справа от кнопки «Перевести».
  2. Переведенный текст в LTran

  3. Для того чтобы получить доступ к «народным переводам», потребуется пройти простую процедуру регистрации на сайте. Нажмите кнопку «Регистрация», расположенную в правом верхнем углу.
  4. Регистрация на LangCrowd

  5. Заполните все необходимые поля, указав имя, адрес электронной почты и пароль. При желании можете отметить и «Знание языков». Докажите, что вы не робот, установив галочку в соответствующем поле, и нажмите «Отправить».
  6. Форма регистрации на LangCrowd

  7. Теперь войдите на сайт, введя указанный при регистрации адрес электронной почты и пароль. Нажмите кнопку «Войти».
  8. Вход на LangCrowd

  9. Повторно перейдите по этой ссылке на страницу «Народного перевода». В поле для ввода вставьте текст на белорусском языке и нажмите кнопку «Перевести».
  10. Перевод текста на LangCrowd

  11. Вас перенаправит на страницу со списком пользователей сайта, которые являются носителями белорусского языка. Ваша задача – обратиться в личном сообщении к кому-то из них с просьбой перевести имеющийся у вас текст. Для этого напротив имени каждого из участников веб-ресурса имеется ссылка с соответствующим названием. К сожалению, в автоматическом режиме данная функция не работает.
  12. Отправка текста пользователю LangCrowd

При желании вы можете отправить сообщение сразу нескольким пользователям, что явно повысит ваши шансы на положительный результат, а затем просто надеяться на отзывчивость и дожидаться переведенного текста.

У онлайн-переводчика LTran есть недостатки, и особенно критичным является ограничение на количество вводимых символов. А вот после регистрации, как и при использовании «Народного перевода», эти рамки отсутствуют. Правда, приходится ждать перевода, полагаясь на грамотность и доброжелательность пользователей. И все же, когда нужно перевести простые фразы или предложение, либо же если время не поджимает, можно смело использовать этот сайт.

На этом можно закончить обзор онлайн-сервисов, предоставляющих возможность перевода текста с белорусского языка на русский. Продукты Google и Yandex мало чем отличаются друг от друга, и большинству пользователей их функциональности будет достаточно. Тем же, кто готов ждать и нуждается не в машинном переводе, а тексте от носителя языка, можно порекомендовать сервис LTran. Отдельно стоит отметить тот факт, что ввиду лингвистической близости этих двух языков, все онлайн-переводчики отлично справляются с возлагаемой на них задачей.

Расскажи друзьям в социальных сетях


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *